Идеально для УСН, ЕНВД, ОСНО и Патента

Более 50 000 предпринимателей выбрали интернет-бухгалтерию для малого бизнеса «Моё Дело»

Межкультурные конфликты в бизнесе схожи. Они возникают из-за непонимания национальных различий и проходят по аналогичному сценарию. Результат – сорванные сделки, недовольство сторон и убежденность, что «с этими людьми невозможно работать». Однако, чтобы сотрудничать с иностранными партнерами эффективно и цивилизованно, достаточно знать различия и учитывать их при коммуникации.

Проблема 1: партнеры опаздывают на совещания и срывают сроки проектов

В таких странах, как Англия, Швеция, Германия, США, уважают пунктуальность. У вас не возникнет проблем с точным временем встречи или видеоконференции. Запланированный проект будет выполнен в срок. Но такого же подхода ожидают и от вас.

Иная ситуация складывается при сотрудничестве с партнерами из Италии, Франции, Испании, арабских стран и Азии. Менталитет представителей этих регионов позволяет «по-восточному» легко относиться ко времени. Опоздание на переговоры на час-полтора не считается дурным тоном. Отношение к дедлайну философское: не получилось уложиться в сроки – бывает, сделаем позже. Однако точного ответа на вопрос, когда именно, вы вряд ли добьетесь. Знаменитое испанское «маньяна» («завтра») на деле может означать «послезавтра», «через месяц» или «никогда».

Что делать? Встречаясь с западными коллегами, старайтесь прибыть минута в минуту. Предупредите по телефону, если опаздываете. Обговаривая сроки проектов, не допускайте приблизительности.

Не воспринимайте отсутствие пунктуальности у восточных партнеров как пренебрежение лично к вам или к компании. Не делайте замечаний – вас не поймут. Помните: в среднем латиноамериканец опаздывает на 40 минут, индиец – на час, итальянец и испанец – на полтора часа. Заложите это дополнительное время на встречу, чтобы не пришлось решать вопросы в спешке.

Проблема 2: на совещании вас «не слышат»

Общаясь с иностранными гостями, учитывайте культуру ведения диалога. Тогда вы избежите недопонимания, когда кажется, что вас «не слышат»: перебивают, навязывают мнение или «демонстративно» молчат.

У англичан, американцев и россиян принято сначала выслушать позицию собеседника, а уже затем высказывать свою. Пауз в разговоре почти нет, но перебивать считается невежливым.

Диалог с японцем выглядит иначе. Собеседник выдерживает паузы до двух минут, обдумывая каждую реплику. Аналогично ведут себя финны и эстонцы. Подобная манера вести диалог – это дань вежливости. Например, для японца немедленный ответ означает неуважение, он словно намекает: «Юноша, Вы слишком зелены для того, чтобы я размышлял над тем, что Вам ответить. Мне не важны эти переговоры». Если вы, не дождавшись ответа, продолжите разговор, собеседник сочтет себя оскорбленным.

Зато итальянцы, испанцы и арабы перебивают ежеминутно. Их речь экспрессивна, в нее можно и нужно вклиниваться. Иначе вместо диалога вы услышите рекламный монолог, нахваливающий бизнес или товар.

Что делать? Помните об особенностях менталитета иностранного партнера, старайтесь вести диалог в том же темпе, что и он. Выдерживайте необходимые паузы, копируйте невербальные сигналы.

Проблема 3: проекту грозит провал, но партнеров это не волнует

К неудачам в работе иностранные представители относятся по-разному: от полнейшего безразличия до детального анализа каждого допущенного просчета. Здесь прослеживается связь с отношением ко времени. Чем меньшую ценность представляет единица времени для вашего иностранного коллеги, тем менее он склонен переживать из-за провала.

Так, представители Востока предпочтут отнестись к неудаче философски. Для них характерно ожидание подходящего момента, положительной тенденции на рынке. Плыть против течения они не любят, чаще выбирая созерцательную позицию.

Представители Запада, которые дорожат каждой минутой, относятся к срыву проектов болезненно. Для них время – деньги. Недели, затраченные на провальный проект, они расценят как потерянные инвестиции. Шаги, приведшие к неудаче, американец, британец, швед или немец «разберут по косточкам», составят подробный отчет.

Что делать? Затевая совместный проект с иностранцами, укажите в контракте штрафные санкции за срыв сроков. Заодно пропишите, как будете действовать при возникновении форс-мажорных обстоятельств по вине партнера.

Назначьте человека, который будет контролировать выполнение условий контракта по мере реализации проекта. При угрозе срыва заранее соберите партнеров за столом переговоров, чтобы скорректировать совместные действия.

Как открыть свой бизнес за 15 минут?

Бесплатная подготовка полного пакета документов для регистрации ИП